Texts
Colum Cille co Dia domerail
Incoming data
Early Irish devotional poem addressed to Colum Cille and usually attributed to Adomnán.
Manuscript witnesses
Text
Dublin, National Library of Ireland, MS G 50
rubric: Catbarr annso no hymon no ortho ro chan Adomnan mac Ronain maic Tinne no comadh e Baoithin mac Brenoinn maic Fearghosa maic Conaill Ghulban do neth an cathbarr so sios dano incipit: Coloim Cille co Dia domerail i tias ni mostias Preceded by ACC.(1)n. 1 Nessa Ní Shéaghdha, Catalogue of Irish manuscripts in the National Library of Ireland (1961).
pp. 105.13–107.20
Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS C iii 2
Preceded by ACC.
Text
Dublin, Trinity College, MS 1318/16 (cols 573-958)
Preceded by ACC.
Text
Dublin, Trinity College, MS 1441
context: Irish Liber hymnorum rubric: Adomnán dorigne i n-orthain-se incipit: Colum Cille co Dia do-m-erail hi tias ni mos-tías Copy with interlinear gloss, attributed to Adomnán; preceded by ACC.
f. 28va
MS
Dublin, Trinity College, MS 1441
rubric: Adomnán dorigne i n-orthain-se incipit: Colum Cille co Dia do-m-erail hi tias ni mos-tías Hymn, with interlinear gloss.
f. 28va– f. 28va
MS
Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 615
incipit: Colaim Cille co Dia domerail i tias ni mus tias Hymn addressed to Colum Cille.
p. 47.1– p. 47.5
Text
Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 502/2 (ff. 19-89)
rubric: Adomnan mac Ronain rocháchain inn orthain-seo incipit: Colum Cilli co Dia dommerail i tias ni mustias Attributed to Adomnán; preceded by ACC.
f. 59vb.17ff
MS
Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 502/2 (ff. 19-89)
rubric: Adomnan mac Ronain ro cháchain in nothainseo incipit: Colum Cilli co Dia dommerail i tias nimustias Prayer
f. 59v(106).17
Sources
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
[ed.] [tr.] Grosjean, Paul, “L’hymne d’Adamnán á Colum Cille”, Revue des Études Indo-européennes 1 (1938): 184–191.
Gallica: <link> Gallica: View in Mirador
Text and accompanying glosses edited from Rawlinson B 502, with French translation and notes.
[ed.] Bernard, J. H., and Robert Atkinson [eds.], The Irish Liber hymnorum, 2 vols, vol. 1: Text and introduction, Henry Bradshaw Society, 13, London: Henry Bradshaw Society, 1898.
comments: Volume 1: Text and introduction
Volume 2: Translation
Volume 2: Translation
[tr.] Bernard, J. H., and Robert Atkinson, The Irish Liber hymnorum, 2 vols, vol. 2: Translation and notes, Henry Bradshaw Society, 14, London: Henry Bradshaw Society, 1898.
comments: Volume 1: Text and introduction
Volume 2: Translation
Volume 2: Translation
Secondary sources (select)
Breatnach, Caoimhín, “Rawlinson B 502, Lebar Glinne Dá Locha and Saltair na rann”, Éigse 30 (1997): 109–132.
Bernard, J. H., and Robert Atkinson, The Irish Liber hymnorum, 2 vols, vol. 2: Translation and notes, Henry Bradshaw Society, 14, London: Henry Bradshaw Society, 1898.
comments: Volume 1: Text and introduction
Volume 2: Translation
Volume 2: Translation
Internet Archive – originally from Google Books: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books (missing: pp. 18-19, 86-87): <link>
235 (notes) direct link