Texts
Early Irish devotional poem addressed to Colum Cille and usually attributed to Adomnán.

Manuscript witnesses

MS
p. 105.13–p. 107.20
Text
Dublin, National Library of Ireland, MS G 50 
rubric: Catbarr annso no hymon no ortho ro chan Adomnan mac Ronain maic Tinne no comadh e Baoithin mac Brenoinn maic Fearghosa maic Conaill Ghulban do neth an cathbarr so sios dano   incipit: Coloim Cille co Dia domerail i tias ni mostias   Preceded by ACC.(1)n. 1 Nessa Ní Shéaghdha, Catalogue of Irish manuscripts in the National Library of Ireland (1961).
pp. 105.13–107.20   
Text
Dublin, Trinity College, MS 1441 
context: Irish Liber hymnorum   rubric: Adomnán dorigne i n-orthain-se   incipit: Colum Cille co Dia do-m-erail hi tias ni mos-tías   Copy with interlinear gloss, attributed to Adomnán; preceded by ACC.
f. 28va  
MS
Dublin, Trinity College, MS 1441 
rubric: Adomnán dorigne i n-orthain-se   incipit: Colum Cille co Dia do-m-erail hi tias ni mos-tías   Hymn, with interlinear gloss.
f. 28va–f. 28va
MS
Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 615 
incipit: Colaim Cille co Dia domerail i tias ni mus tias   Hymn addressed to Colum Cille.
p. 47.1–p. 47.5
Text
Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 502/2 (ff. 19-89) 
rubric: Adomnan mac Ronain rocháchain inn orthain-seo   incipit: Colum Cilli co Dia dommerail i tias ni mustias   Attributed to Adomnán; preceded by ACC.
f. 59vb.17ff  
MS
Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 502/2 (ff. 19-89) 
rubric: Adomnan mac Ronain ro cháchain in nothainseo   incipit: Colum Cilli co Dia dommerail i tias nimustias   Prayer
f. 59v(106).17

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Grosjean, Paul, “L’hymne d’Adamnán á Colum Cille”, Revue des Études Indo-européennes 1 (1938): 184–191.
Gallica: <link> Gallica: View in Mirador
Text and accompanying glosses edited from Rawlinson B 502, with French translation and notes.
[ed.] Bernard, J. H., and Robert Atkinson [eds.], The Irish Liber hymnorum, 2 vols, vol. 1: Text and introduction, Henry Bradshaw Society, 13, London: Henry Bradshaw Society, 1898.  
comments: Volume 1: Text and introduction
Volume 2: Translation
Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link> – originally from Google Books: <link>
184 Text from TCD 1441 (E 4. 2)
[tr.] Bernard, J. H., and Robert Atkinson, The Irish Liber hymnorum, 2 vols, vol. 2: Translation and notes, Henry Bradshaw Society, 14, London: Henry Bradshaw Society, 1898.  
comments: Volume 1: Text and introduction
Volume 2: Translation
Internet Archive – originally from Google Books: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books (missing: pp. 18-19, 86-87): <link>
81–82 (no. 34) Translation from the same

Secondary sources (select)

Breatnach, Caoimhín, “Rawlinson B 502, Lebar Glinne Dá Locha and Saltair na rann”, Éigse 30 (1997): 109–132.
Bernard, J. H., and Robert Atkinson, The Irish Liber hymnorum, 2 vols, vol. 2: Translation and notes, Henry Bradshaw Society, 14, London: Henry Bradshaw Society, 1898.  
comments: Volume 1: Text and introduction
Volume 2: Translation
Internet Archive – originally from Google Books: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books (missing: pp. 18-19, 86-87): <link>
235 (notes) direct link